Toni Piccini “Auschwitz Haiku”. English translation by Sandro Pecchiari
Haiku/Poesia

Toni Piccini “Auschwitz Haiku”. English translation by Sandro Pecchiari

  Toni Piccini*  Haiku su Auschwitz    Parte seconda – Inediti     Invalidi su sedie a rotelle – fuochi in camini diversi   Monili ROM salgono in cielo assieme al braccio   Due triangoli rosa – una notte d’amore nell’ultima notte   Ombre rosse tatuate – sul muro della fucilazione i prigionieri politici   … Continua a leggere

Toni Piccini “Auschwitz Haiku”. English translation by Sandro Pecchiari
Haiku/Poesia

Toni Piccini “Auschwitz Haiku”. English translation by Sandro Pecchiari

  Toni Piccini*  Haiku su Auschwitz  Parte prima – Inediti     Treno merci, un topo nell’angolo l’unico sopravissuto   Un cuscino nuovo per l’amante del gerarca – i capelli di Ester   Stelle di Davide a milioni nel cielo – una galassia indelebile   Una famiglia divisa – l’unico ritrovo è nel camino   … Continua a leggere

Giorgio Bassani e Primo Levi: due diversi approcci alla Shoah (e alla letteratura)
Saggi

Giorgio Bassani e Primo Levi: due diversi approcci alla Shoah (e alla letteratura)

di Francesco Bausi* Nel 2012, cinquantesimo anniversario della prima pubblicazione del Giardino dei Finzi-Contini, sono apparse sia una nuova edizione completa del Romanzo di Ferrara di Giorgio Bassani (a cura di Cristiano Spila, Feltrinelli), sia, presso Einaudi, l’edizione riccamente commentata da Alberto Cavaglion di Se questo è un uomo di Primo Levi (uscito nel 1947, … Continua a leggere