Ultimi articoli
“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Davide Zizza
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Davide Zizza

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Davide Zizza*   Dell’ardore … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Mauro Sambi
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Mauro Sambi

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz     Inedito di Mauro Sambi*     … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanna Iorio
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Giovanna Iorio

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Inedito di Giovanna Iorio*   Quando la … Continua a leggere

A lü shih by the 12th century Korean poet Chŏng Chisang. A commentary by Steven Grieco-Rathgeb
Poesia e traduzione

A lü shih by the 12th century Korean poet Chŏng Chisang. A commentary by Steven Grieco-Rathgeb

rubrica a cura di John Taylor     Steven Grieco-Rathgeb*   Questo articolo narra la vicenda della traduzione in inglese di un solo lü-shih, Dalla villa di Changweong, opera di Chŏng Chisang, poeta della dinastia Koryŏ, morto nel 1135 (il lü-shih è una classica forma poetica cinese che consta di 8 versi e sette caratteri … Continua a leggere

Il libro e l’anima di Davide Puccini
I libri parlano con più persone/Recensioni

Il libro e l’anima di Davide Puccini

di Gianni Criveller Davide Puccini, poeta, critico (i suoi primi studi sono stati dedicati al poeta ligure Camillo Sbarbaro), filologo e italianista, da anni sulla scena accademica e letteraria, ha pubblicato nel 2015 il suo primo romanzo Il libro e l’anima per i tipi LietoColle (Falloppio, Como). L’editore riporta la specificazione di “libriccini da collezione” … Continua a leggere

Translating French and Italian Poetry: An Interview with John Taylor
Interviste/Poesia e traduzione

Translating French and Italian Poetry: An Interview with John Taylor

a cura di Teresa Caligiure John Taylor is a writer, translator, and literary critic. In 2013 he won a prestigious grant from the Academy of American Poets for his project to translate a selection of Lorenzo Calogero’s poetry. These precious translations have now been gathered in the volume Lorenzo Calogero, An Orchid Shining in the … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: “In capannello” di Pascoli in dialetto bolognese, traduzione di Claudio Pasi
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: “In capannello” di Pascoli in dialetto bolognese, traduzione di Claudio Pasi

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Giovanni Pascoli, In capannello Tradotto in dialetto … Continua a leggere

XVII CONCORSO NAZIONALE DI POESIA E NARRATIVA “GUIDO GOZZANO” 2016
Narrativa/Poesia/Segnalazioni

XVII CONCORSO NAZIONALE DI POESIA E NARRATIVA “GUIDO GOZZANO” 2016

L’Associazione Culturale “Concorso Guido Gozzano” in collaborazione con l’Amministrazione Comunale, indice la XVII edizione del Concorso nazionale di poesia e narrativa “Guido Gozzano”. REGOLAMENTO Il concorso “Guido Gozzano” si divide in cinque sezioni: Sezione A –  libro edito di poesie in italiano o in dialetto (con traduzione) pubblicato a partire dal 2010. Può essere inviato un … Continua a leggere

“Nihil” di Alfredo De Palchi tradotto da John Taylor
Poesia e traduzione

“Nihil” di Alfredo De Palchi tradotto da John Taylor

  Alfredo De Palchi da Nihil  traduzione di  John Taylor Alfredo De Palchi, Nihil, a cura di Maurizio Cucchi, Stampa2009 («La Collana» 44), 2016. (il volume sarà pubblicato nella traduzione inglese di John Taylor da Xenos Books)   da Nihil / from Nihil : 1 Con la campana stonata da elettriche fratture sono il torrione dall’occhio telescopico … Continua a leggere