Ultimi articoli
Translating French and Italian Poetry: An Interview with John Taylor
Interviste/Poesia e traduzione

Translating French and Italian Poetry: An Interview with John Taylor

a cura di Teresa Caligiure John Taylor is a writer, translator, and literary critic. In 2013 he won a prestigious grant from the Academy of American Poets for his project to translate a selection of Lorenzo Calogero’s poetry. These precious translations have now been gathered in the volume Lorenzo Calogero, An Orchid Shining in the … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: “In capannello” di Pascoli in dialetto bolognese, traduzione di Claudio Pasi
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: “In capannello” di Pascoli in dialetto bolognese, traduzione di Claudio Pasi

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Giovanni Pascoli, In capannello Tradotto in dialetto … Continua a leggere

XVII CONCORSO NAZIONALE DI POESIA E NARRATIVA “GUIDO GOZZANO” 2016
Narrativa/Poesia/Segnalazioni

XVII CONCORSO NAZIONALE DI POESIA E NARRATIVA “GUIDO GOZZANO” 2016

L’Associazione Culturale “Concorso Guido Gozzano” in collaborazione con l’Amministrazione Comunale, indice la XVII edizione del Concorso nazionale di poesia e narrativa “Guido Gozzano”. REGOLAMENTO Il concorso “Guido Gozzano” si divide in cinque sezioni: Sezione A –  libro edito di poesie in italiano o in dialetto (con traduzione) pubblicato a partire dal 2010. Può essere inviato un … Continua a leggere

“Nihil” di Alfredo De Palchi tradotto da John Taylor
Poesia e traduzione

“Nihil” di Alfredo De Palchi tradotto da John Taylor

  Alfredo De Palchi da Nihil  traduzione di  John Taylor Alfredo De Palchi, Nihil, a cura di Maurizio Cucchi, Stampa2009 («La Collana» 44), 2016. (il volume sarà pubblicato nella traduzione inglese di John Taylor da Xenos Books)   da Nihil / from Nihil : 1 Con la campana stonata da elettriche fratture sono il torrione dall’occhio telescopico … Continua a leggere

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Maria Grazia Calandrone
Poesia/Rimario

“Rimario”, rubrica a cura di Marco Sonzogni: un inedito di Maria Grazia Calandrone

a cura di Marco Sonzogni   Rimario, rubrica a cura di Marco Sonzogni, accoglie testi inediti di autori emergenti e affermati che nella loro scrittura esplorano l’uso della rima. Si invitano proposte di massimo 5 testi. Gli autori che verranno pubblicati saranno rappresentati da un solo testo. Contatti: Marco.Sonzogni@vuw.ac.nz   Inedito di Maria Grazia Calandrone*   c’è … Continua a leggere

Tonino Repetto, “Sono nato una sera di novembre”
Poesia/Recensioni

Tonino Repetto, “Sono nato una sera di novembre”

di Bruno Nacci Tonino Repetto, appartato intellettuale di una provincia che ancora coltiva l’antica pazienza delle lettere, saltando a piè pari le alchimie cerebrali di una parte sostanziosa della poesia italiana contemporanea (ma ci sono segni che la stagione postermetica stia per finire), scrive un libro coraggioso di poesie che esprimono il più tormentoso dei … Continua a leggere